9.11.11

"Lieu secret"

Toujours à propos de Castellucci, puisqu'il semble obsédé par le fait que l'être humain produit des déjections et que Notre-Seigneur Jésus-Christ mentionne ce fait dans l'évangile, je reviens sur le sujet de Mathieu 15,17. Dans ce verset Jésus mentionne les toilettes et les qualifie de lieu où l'on se cache. Il s'agit d'un lieu dont on ne parle pas ou dont on ne parle que par nécessité.

Les traducteurs de l'évangile donnent pour "toilettes", "lieu secret". Cela a le sens de "lieu soigneusement dissimulé aux regards" (4e acception donnée par Larousse). Le même Larousse donne comme exemple "escalier secret : escalier qui est soigneusement dissimulé aux regards". Ce qui n'est pas le sens des toilettes dont tout le monde sait où elles se trouvent mais où l'on se cache des regards.

Il vaudrait mieux traduire : "lieu où l'on se cache". Car le qualificatif "secret" a en français surtout le sens de "inconnu du public". Ce sens est celui qui vient naturellement à l'esprit. Or, cela ne semble pas être le sens de ce qui est signifié dans Mathieu 15,17. Le sens en l'occurrence est "lieu soigneusement dissimulé aux regards" ; mais qui n'est en définitive pas "secret", dans aucune des acceptions du terme.

Il est possible que d'ailleurs Castellucci ait voulu prendre le contre-pied de l'évangile. Puisque Jésus dit que ce lieu est dissimulé aux regards, conformément aux convenances, moi, Castellucci, je ferai que quelqu'un à mes ordres et que je paierai pour cela avec l'argent des contribuables, déféquera en montrant son anus au public.

Aucun commentaire: